ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ TEKLA ВМЕСТЕ С СОПУТСТВУЮЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ, К КОТОРОМУ ПРИЛАГАЕТСЯ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ (СМ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НИЖЕ) И (ИЛИ) В КОТОРЫЙ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ВНЕДРЕНО, ЗАЩИЩЕН ЗАКОНАМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ СОГЛАШЕНИЯМИ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ, А ТАКЖЕ ОБ ИНЫХ ПРАВАХ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ. НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ПОКАЗ, ИЗМЕНЕНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, ДОКУМЕНТАЦИИ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ИХ ЧАСТИ МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ СОБОЙ НАРУШЕНИЕ АВТОРСКОГО ПРАВА ИЛИ ИНЫХ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ ГРАЖДАНСКУЮ И УГОЛОВНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ЮРИДИЧЕСКИ ОБЯЗЫВАЮЩУЮ ДОГОВОРЕННОСТЬ МЕЖДУ ВАМИ (СМ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НИЖЕ) И КОРПОРАЦИЕЙ TRIMBLE (СМ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НИЖЕ). В СЛУЧАЕ РАСХОЖДЕНИЙ МЕЖДУ ВЕРСИЯМИ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И НА КАКОМ-ЛИБО ДРУГОМ ЯЗЫКЕ ПРИОРИТЕТ ОТДАЕТСЯ ВЕРСИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
В НАСТОЯЩЕМ ЛИЦЕНЗИОННОМ СОГЛАШЕНИИ ИЗЛОЖЕНЫ УСЛОВИЯ, НА КОТОРЫХ КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE СОГЛАСНА ПРЕДОСТАВИТЬ ВАМ ЛИЦЕНЗИЮ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ (СМ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НИЖЕ), ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ЛИ ТАКАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ВАМ НЕПОСРЕДСТВЕННО КОРПОРАЦИЕЙ TRIMBLE ИЛИ УПОЛНОМОЧЕННЫМ ДИСТРИБЬЮТОРОМ (СМ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НИЖЕ).
РАЗМЕЩАЯ ЗАКАЗ, ЗАКЛЮЧАЯ ДОГОВОР, В СОСТАВ КОТОРОГО ВХОДИТ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ, ИЛИ НАЖИМАЯ КНОПКУ «Я ПРИНИМАЮ», ВЫ:
1. ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С НИМИ;
2. ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ПРОЧИТАЛИ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ;
3. ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ПРИМЕНИМЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ; И
4. УТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ЯВЛЯЕТЕСЬ ПРАВОМОЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НАСТОЯЩЕГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И УСТАНАВЛИВАЕТЕ ЕГО НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ И В РАМКАХ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ.
В СЛУЧАЕ НЕСОГЛАСИЯ С ЭТИМИ УСЛОВИЯМИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ УСТАНАВЛИВАТЬ, РАЗВЕРТЫВАТЬ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1 Определения
1.1 Следующие слова и выражения в настоящем Лицензионном соглашении имеют указанные ниже значения, если контекст явно не подразумевает иного.
«Аффилированное лицо» — другой субъект, подконтрольный Вам или находящийся с Вами под общим контролем. В рамках этого определения под «контролем» понимается право назначать или увольнять 50 или более процентов членов совета директоров субъекта или лиц, выполняющих эквивалентные функции, посредством владения долями, дающими право на 50 или более процентов голосов на общем собрании такого субъекта, либо иным образом в течение всего периода, пока такой контроль существует, как прямым, так и косвенным образом.
«Приложение» — запрограммированный компонент или исполняемый файл, взаимодействующий с Программным обеспечением посредством Интерфейса Программного обеспечения или Open API (см. определение в пункте 14.2 ниже).
«Уполномоченное аффилированное лицо» — Аффилированное лицо, находящееся в пределах Территории и имеющее право использовать Программное обеспечение в соответствии с Параметрами лицензии.
«Уполномоченный дистрибьютор» — аффилированная компания Корпорации Trimble, уполномоченный реселлер Корпорации Trimble или сторонний партнер, привлеченный Корпорацией Trimble, такой как интегратор или поставщик оборудования.
«Конфиденциальная информация» — Программное обеспечение, Документация либо другие данные и материалы в любой форме, касающиеся работы, персонала или деловых операций либо Ваших, либо Корпорации Trimble, которые либо обозначены как конфиденциальные, либо конфиденциальность которых подразумевается их природой или обстоятельствами предоставления таких данных или материалов.
«Партнерская программа» — программа Корпорации Trimble для третьих лиц (см. определение в пункте 15 ниже), присоединиться к которой Вы или Уполномоченное аффилированное лицо можете при условии заключения отдельного соглашения.
«Законодательство о защите данных» — (i) Общий регламент по защите данных ЕС (2016/679) (General Data Protection Regulation, GDPR) и любые имплементирующие его внутригосударственные законы и подзаконные нормативные акты в действующей редакции; (ii) любое законодательство, принятое в развитие GDPR или заменяющее его.
«Документация» — пользовательская и иная документация, касающаяся Программного обеспечения, в печатном виде, электронном виде и (или) опубликованная в Интернете.
«Оборудование» — аппаратное обеспечение, Ваше, Уполномоченного аффилированного лица или Профессионального консультанта, удовлетворяющее минимальным конфигурационным требованиям, изложенным в Документации.
«Ошибка» — дефект или неисправность Программного обеспечения, в существенной степени не позволяющие ему работать в соответствии с Документацией.
«Лицензионное соглашение» — настоящее лицензионное соглашение с конечным пользователем в отношении Программного обеспечения.
«Лицензия» — лицензия на Программное обеспечение, предоставляемая Вам в соответствии с настоящим Лицензионным соглашением.
«Лицензионные сборы» — указанные в Форме заказа суммы, уплачиваемые Вами за предоставление Лицензии.
«Лицензионный ключ» — техническое решение, необходимое для предоставления Пользователю доступа к Программному обеспечению.
«Параметры лицензии» — количество одновременных Пользователей, Тип лицензии, Территория и Срок действия лицензии, оговоренные в пункте 4.4 или пункте 4.5, в зависимости от обстоятельств, если в Форме заказа не указано иное.
«Срок действия лицензии» — период, на протяжении которого действует лицензия, оговоренный в пункте 4.4 или пункте 4.5, в зависимости от обстоятельств.
«Тип лицензии» — тип Лицензии, оговоренный в пункте 4.3.
«Основной выпуск» — основная версия Программного обеспечения, периодически выпускаемая на рынок Корпорацией Trimble, с назначенным Корпорацией Trimble номером версии, указывающим на то, что это новый основной выпуск, и требующая от Вас получения нового набора Лицензионных ключей.
«Техническое обслуживание» — услуги по обслуживанию и поддержке Программного обеспечения, оговоренные в пункте 5.2.
«Срок технического обслуживания» — период, указанный в пункте 5.3.
«Форма заказа» — заказ или договор, посредством оформления которого Вы приобретаете Лицензию и (или) услуги, связанные с Программным обеспечением, подтвержденный Корпорацией Trimble или, где это применимо, Уполномоченным дистрибьютором.
«Сторона» — Вы или Корпорация Trimble, в зависимости от обстоятельств.
«Профессиональный консультант» — любая сторонняя консалтинговая компания, оказывающая услуги, в том числе проектирование, разработку чертежей и детализацию, Вам или Вашему Уполномоченному аффилированному лицу с помощью Программного обеспечения.
«Программное обеспечение» — программный продукт или продукты Tekla Корпорации Trimble в виде объектного кода, указанные в Форме заказа, включая все Дополнительные выпуски и Основные выпуски, предоставляемые Вам в рамках возможного технического обслуживания.
«Дополнительный выпуск» — обновления и (или) сервис-релизы Программного обеспечения, выпускаемые Корпорацией Trimble, которые могут обеспечивать исправление ошибок, улучшение функциональности и повышение производительности, но ни при каких условиях не являются Основным выпуском.
«Период подписки» — срок действия основанной на подписке Лицензии, указанный в Форме заказа, когда это применимо, в соответствии с пунктом 4.5.
«Территория» — страна, где был оформлен Ваш заказ на покупку Программного обеспечения, если в Форме заказа не указано иное.
«Корпорация Trimble» — Trimble Solutions Corporation, финская закрытая акционерная компания с регистрационным номером 0196634-1, и ее аффилированные компании, в зависимости от обстоятельств.
«Пользователь» — лицо, которое является Вашим работником или работником Уполномоченного аффилированного лица либо Профессионального консультанта, в зависимости от обстоятельств, и которому был назначен действительный Лицензионный ключ для использования Программного обеспечения на Оборудовании. В рамках этого определения под «работниками» понимаются в том числе самозанятые подрядчики, использующие Программное обеспечение от Вашего имени в соответствии с договором, заключенным с Вами, Уполномоченным аффилированным лицом или Профессиональным консультантом.
«Вы» — лицо, приобретающее лицензию: Вы как физическое лицо или компания/организация, которую Вы представляете, как указано в Форме заказа, или Ваш разрешенный представитель либо правопреемник.
2 Формы заказа и поставка программного обеспечения
2.1 Вы приобретаете Лицензию и услуги, связанные с Программным обеспечением, в соответствии с отдельной Формой заказа, которая может быть оформлена между Вами и Корпорацией Trimble или между Вами и Уполномоченным дистрибьютором. Такая Форма заказа регулирует коммерческие отношения между договаривающимися сторонами в отношении согласованной поставки Лицензии (на которую распространяется действие настоящего Лицензионного соглашения) и согласованной поставки связанных услуг. В Форме заказа оговариваются Параметры лицензии и возможные дополнительные ограничения в отношении Лицензии. Любые подобные ограничения распространяются на использование Вами Программного обеспечения в дополнение к ограничениям, предусмотренным настоящим Лицензионным соглашением.
2.2 Программное обеспечение доступно (i) путем загрузки Программного обеспечения с сайта, указанного Корпорацией Trimble, или (ii) путем установки Программного обеспечения с носителя, поставленного Вам Корпорацией Trimble или Уполномоченным дистрибьютором.
2.3 Вы обязуетесь провести достаточное тестирование качества результатов и работы Программного обеспечения с использованием своих тестовых данных до начала эксплуатационного использования Программного обеспечения.
3 Оплата
3.1 Вы обязуетесь перевести оплату в применимом объеме за Лицензию Корпорации Trimble — или непосредственно Уполномоченному дистрибьютору Корпорации Trimble, если Вы приобрели Лицензию через такого Уполномоченного дистрибьютора — на условиях, согласованных в соответствующей Форме заказа. Согласованный Лицензионный сбор уплачивается до развертывания Программного обеспечения. Лицензионный ключ, если таковой был передан Вам при предоставлении Лицензии, является временным до получения Корпорацией Trimble Лицензионного сбора в полном объеме.
3.2 Вы обязуетесь перевести оплату за услуги Корпорации Trimble — или непосредственно Уполномоченному дистрибьютору Корпорации Trimble, если Вы заказали услуги по доставке, установке, поддержке, обслуживанию, тестированию, консультированию и (или) иные услуги у такого Уполномоченного дистрибьютора — на условиях, согласованных в соответствующей Форме заказа.
4 Права на интеллектуальную собственность и предоставление Лицензии
4.1 Права собственности на интеллектуальную собственность в (i) Программном обеспечении, (ii) Документации, (iii) каких-либо работах, основанных на Программном обеспечении или Документации, и (iv) других литературных работах или авторских работах, созданных Корпорацией Trimble, ее персоналом, работниками, субподрядчиками или консультантами, — остаются за Корпорацией Trimble или ее сторонними лицензиарами, в зависимости от обстоятельств, и не переходят к Вам.
4.2 При условии своевременной уплаты применимых Лицензионных сборов и в соответствии с применимыми Параметрами лицензии Корпорация Trimble настоящим предоставляет Вам неисключительную, не подлежащую переуступке или передаче (кроме как в той степени, которая может быть разрешена Параметрами лицензии) и не подлежащую сублицензированию Лицензию на загрузку, установку и использование, показ и запуск Программного обеспечения на Оборудовании, которое удовлетворяет минимальным конфигурационным требованиям, изложенным в Документации. Каждая приобретенная Вами Лицензия дает право на использование Программного обеспечения одним Пользователем одновременно.
4.3 Тип лицензии для Вашей Лицензии на Программное обеспечение, Период подписки и коммерческие условия Вашей покупки указываются в Форме заказа. В Форме заказа также могут быть указаны дополнительные условия, применимые к Вашей Лицензии на Программное обеспечение. Если Тип лицензии не указан в Форме заказа, считается, что Тип лицензии — Коммерческая внутренняя лицензия.
4.4 Типы лицензий, указанные в настоящем пункте 4.4, представляют собой так называемые плавающие лицензии. Это означает, что количество Пользователей, одновременно работающих с Программным обеспечением и подключенных к серверу Лицензий Корпорации Trimble, не должно превышать количество приобретенных Вами Лицензий. Если в Форме заказа не указано иное, для всех плавающих лицензий применяются нижеследующие Параметры лицензии:
a) Коммерческая внутренняя лицензия
• Использование Программного обеспечения: только в пределах Территории в Ваших коммерческих целях и коммерческих целях Ваших Уполномоченных аффилированных лиц, в зависимости от обстоятельств.
• Срок действия лицензии: до истечения Периода подписки. При наличии отдельной договоренности с Корпорацией Trimble или Уполномоченным дистрибьютором и при условии уплаты соответствующих сборов Вы также можете приобрести бессрочную Коммерческую внутреннюю лицензию.
• Пользователи: Вы и (или) Ваши работники и (или) работники Ваших Уполномоченных аффилированных лиц, в зависимости от обстоятельств.
b) Коммерческая корпоративная лицензия
• Использование Программного обеспечения: по всему миру в Ваших коммерческих целях и коммерческих целях Ваших Аффилированных лиц, в зависимости от обстоятельств.
• Срок действия лицензии: до истечения Периода подписки. При наличии отдельной договоренности с Корпорацией Trimble или Уполномоченным дистрибьютором и при условии уплаты соответствующих сборов Вы также можете приобрести бессрочную Коммерческую корпоративную лицензию.
• Пользователи: Вы, Ваши работники и (или) работники Ваших Уполномоченных аффилированных лиц и Профессиональных консультантов (за исключением лицензий на основе использования), в зависимости от обстоятельств.
c) Образовательная лицензия
• Использование Программного обеспечения: только в пределах Территории для Ваших образовательных целей. Использование в коммерческих целях исключается в явной форме.
• Срок действия лицензии: до истечения Периода подписки.
• Пользователи: Вы и (или) учащиеся, зачисленные в Ваше учебное заведение, в зависимости от обстоятельств.
d) Студенческая лицензия
• Использование Программного обеспечения: по всему миру исключительно в целях Вашего собственного обучения. Использование в коммерческих целях исключается в явной форме.
• Срок действия лицензии: 120 (сто двадцать) календарных дней.
• Пользователи: Вы.
e) Оценочная или пробная лицензия
• Использование Программного обеспечения: только в целях технической или коммерческой оценки или демонстрации Вами и только в пределах Территории. Использование в коммерческих целях исключается в явной форме.
• Срок действия лицензии: 90 (девяносто) календарных дней или как указано в Форме заказа.
• Пользователи: Вы и (или) Ваши работники, в зависимости от обстоятельств.
f) Партнерская лицензия (обратите внимание на дополнительные условия, оговоренные в пункте 15 ниже)
• Использование Программного обеспечения: только в целях партнерской программы для Вас по всему миру. Использование в любых других коммерческих целях исключается в явной форме.
• Срок действия лицензии: до истечения Периода подписки.
• Пользователи: Вы и (или) Ваши работники и (или) работники Ваших Аффилированных лиц, в зависимости от обстоятельств.
4.5 Под Периодом подписки для Лицензии, основанной на подписке, подразумевается либо фиксированный, либо «возобновляемый» срок, указанный в Форме заказа. Фиксированный Период подписки истекает при наступлении указанной даты. Как указано в Форме заказа, первоначальный Период подписки в случае «возобновляемой» подписки истекает i) в конце календарного года или ii) по окончании Периода подписки. После этого Период подписки автоматически продлевается на последующие периоды, продолжительность которых равна i) календарному году или ii) Периоду подписки, равному первоначальному периоду (в зависимости обстоятельств), при условии уплаты Вами действующих на тот момент Лицензионных сборов Корпорации Trimble и при условии принятия Вами возможных обновлений настоящего Лицензионного соглашения. Уплата Вами Лицензионных сборов и продление Периода подписки — после уведомления от Корпорации Trimble об изменениях в настоящем Лицензионном соглашении — рассматривается как принятие Вами таких изменений. Если Вы не примете обновленное Лицензионное соглашение, действие Вашей основанной на подписке «возобновляемой» Лицензии может быть прекращено в соответствии с пунктом 4.7 ниже. Каждая из Сторон может прекратить действие Вашей основанной на подписке «возобновляемой» Лицензии в одностороннем порядке, направив другой Стороне письменное уведомление о прекращении не менее чем за 30 (дней) до истечения действующего на тот момент Периода подписки. Действие настоящего Лицензионного соглашения также может быть прекращено в соответствии с пунктом 12.
4.6 При условии уплаты соответствующих сборов Вы вправе приобрести дополнительные Лицензии на основе использования. Лицензии на основе использования — это Коммерческие корпоративные лицензии, согласно пункту 4.4(b) выше, с той оговоркой, что они не могут использоваться Профессиональными консультантами. Вы подтверждаете свое согласие с тем, что Корпорация Trimble осуществляет мониторинг отслеживания Программного обеспечения Вами и Вашими Уполномоченными аффилированными лицами в целях отчетности и выставления счетов. Вы подтверждаете свое согласие с тем, что Корпорация Trimble может передавать отчеты об использовании своим Уполномоченным дистрибьюторам, и что отчеты об использовании представляют собой безусловное и юридически значимое доказательство использования Вами Программного обеспечения. Конфигурирование Вами лицензий, выполняемое вразрез с инструкциями, предоставленными с Программным обеспечением, или иным образом ошибочное либо не соответствующее использованию Вами Программного обеспечения, не освобождает Вас от уплаты Лицензионных сборов в соответствии с отчетами об использовании.
4.7 Настоящее Лицензионное соглашение заменяет собой все предыдущие лицензионные соглашения между Вами и Корпорацией Trimble, относящиеся к текущей или предыдущим версиям Программного обеспечения; все условия или положения в любом таком предыдущем соглашении, находящемся в силе и действии в настоящее время, которые противоречат условиям или положениям настоящего Лицензионного соглашения, настоящим изменяются в соответствии с настоящим Лицензионным соглашением. Корпорация Trimble сохраняет за собой право обновлять и изменять настоящее Лицензионное соглашение, измененная форма которого действует с момента принятия ее Вами или с начала следующего Периода подписки. Корпорация Trimble может также выпустить Основной выпуск на условиях обновленного Лицензионного соглашения. Если Вы не примете Лицензионное соглашение с изменениями после уведомления от Корпорации Trimble, Вы не можете получить доступ к такому Основному выпуску, и любая из Сторон может прекратить действие Вашей основанной на подписке «возобновляемой» Лицензии по окончании действующего на тот момент Периода подписки, направив другой Стороне письменное уведомление об этом.
4.8 Программное обеспечение содержит коммерческие тайны и конфиденциальную информацию Корпорации Trimble и (или) ее лицензиаров, и Вы обязуетесь не предпринимать следующих действий и гарантировать то же со стороны Ваших Уполномоченных аффилированных лиц и Профессиональных консультантов, которым Вы предоставили доступ к Программному обеспечению: (i) раскрывать какую-либо часть Программного обеспечения каким-либо третьим лицам, (ii) разрешать каким-либо третьим лицам пользоваться Программным обеспечением или (iii) позволять каким-либо копиям Программного обеспечения выходить из Вашего владения или из-под Вашего контроля либо владения или контроля Вашего Уполномоченного аффилированного лица или Профессионального консультанта, кроме случаев, явно разрешенных настоящим Лицензионным соглашением.
4.9 Вы или, в зависимости от Параметров лицензии, Уполномоченное аффилированное лицо вправе создать разумное количество резервных копий Программного обеспечения исключительно в целях резервного копирования. Вы вправе копировать Документацию, если это объективно необходимо для лицензионного использования Программного обеспечения. На все такие копии Программного обеспечения или Документации во всех отношениях распространяется действие настоящего Лицензионного соглашения.
4.10 Вы гарантируете, что все копии Программного обеспечения, сделанные в соответствии с пунктом 4.9, будут содержать уведомление о собственности Корпорации Trimble на авторские права и уведомление о том, что Программное обеспечение содержит конфиденциальную информацию Корпорации Trimble. Форма и содержание таких уведомлений должны соответствовать всем указаниям Корпорации Trimble в отношении подобных уведомлений и маркировки.
4.11 Вы обязуетесь не предпринимать следующие действия и гарантировать то же со стороны Ваших Уполномоченных аффилированных лиц и Профессиональных консультантов:
a) копировать Программное обеспечение целиком или частично, за исключением случаев, оговоренных в пункте 4.9;
b) изменять и совершенствовать Программное обеспечение целиком или частично либо объединять Программное обеспечение целиком или частично с любым другим программным обеспечением или документацией;
c) уступать, передавать (за исключением передачи Уполномоченным аффилированным лицам или Профессиональным консультантам, когда это разрешено Параметрами лицензии), распространять, продавать, сдавать в аренду, сублицензировать, брать плату за использование и иным образом коммерчески использовать Программное обеспечение или накладывать на него обременения либо предоставлять его третьим лицам, равно как и использовать Программное обеспечение для предоставления его как услуги, оказания услуг сервисного бюро или подобных услуг третьим лицам;
d) адаптировать, переводить, подвергать инженерному анализу, декомпилировать, дизассемблировать целиком или частично Программное обеспечение или осуществлять доступ к исходному коду Программного обеспечения;
e) предоставлять возможность нелицензионного использования Программного обеспечения посредством его дупликации с использованием виртуализации или аналогичных технологий;
f) использовать Программное обеспечение для разработки другого программного обеспечения, за исключением Приложений;
g) разрабатывать Приложения для третьих лиц, кроме случаев, когда Вам предоставлен доступ к Партнерской программе Корпорации Trimble и Вы приобрели Партнерскую лицензию Корпорации Trimble (в качестве Партнера Корпорации Trimble Вы обязуетесь никоим образом не переуступать, передавать, распространять, продавать, сдавать в аренду, сублицензировать или иным образом предоставлять Программное обеспечение пользователям Приложения или другим третьим лицам, а также не использовать Программное обеспечение для предоставления услуг дистанционного доступа к нему, предоставления его как услуги, оказания услуг сервисного бюро или подобных услуг пользователям Приложения или другим третьим лицам);
h) использовать как отдельно, так и в сочетании с какими-либо другими знаками, регистрировать или предпринимать попытки зарегистрировать прямо или косвенно какие-либо товарные знаки, торговые наименования, логотипы или иную символику Корпорации Trimble или Tekla, а также какие-либо очень похожие знаки, наименования или символику, в том числе доменные имена в Интернете, которые включают в себя такие товарные знаки, торговые наименования или символику. Все доменные имена в Интернете, включающие в себя вышеперечисленное и зарегистрированные или зарезервированные Вами или кем-либо из Ваших Уполномоченных аффилированных лиц до оформления Формы заказа, должны по требованию быть переданы Корпорации Trimble, и Вы соглашаетесь выполнять все действия, необходимые для этой передачи;
i) удалять какие-либо уведомления о правах на интеллектуальную собственность из Программного обеспечения или его выходных данных, а также пытаться удалить или обойти какие-либо из механизмов защиты интеллектуальной собственности в Программном обеспечении или его выходных данных.
4.12 Риски, связанные с носителями Программного обеспечения и Лицензионными ключами, если таковые имеются, переходят к Вам в момент поставки. В случае утери или кражи носителей Программного обеспечения или какого-либо Оборудования, на котором оно установлено, Вы обязаны незамедлительно уведомить об этом Корпорацию Trimble. Действие Лицензии, предоставленной Вам, Вашим Уполномоченным аффилированным лицам или Профессиональным консультантам, на пользование Программным обеспечением посредством резервных копий или иным образом, будет приостановлено до поставки сменного Лицензионного ключа, если таковой необходим. Корпорация Trimble вправе взять с Вас плату за поставку нового Лицензионного ключа в соответствии со своим прайс-листом.
4.13 При отчуждении Оборудования каким-либо способом Вы обязуетесь удалить Программное обеспечение, а также гарантировать удаление Программного обеспечения Уполномоченными аффилированными лицами или Профессиональными консультантами с оборудования перед отчуждением последнего и принять все прочие необходимые меры во избежание попадания Программного обеспечения в распоряжение третьих лиц. Невыполнение этого требования рассматривается как нарушение данного Лицензионного соглашения.
4.14 Вы обязуетесь незамедлительно уведомлять Корпорацию Trimble о любом ставшем Вам известным (i) нарушении обязательств по обеспечению конфиденциальности в отношении Программного обеспечения, (ii) нарушении (как фактическом, так и предполагаемом) прав Корпорации Trimble на интеллектуальную собственность, заключенных в Программном обеспечении, или (iii) неправомерном использовании Программного обеспечения каким-либо лицом, а также оказывать разумную помощь Корпорации Trimble в связи с какими-либо исками или процессуальными действиями, связанными с такими событиями.
5 Техническое обслуживание и другие услуги
5.1 При условии оформления Формы заказа и уплаты соответствующих сборов Вы можете получать Техническое обслуживание, услуги по подписке (например, лицензии на совместное использование моделей), услуги по обучению или иные услуги от Корпорации Trimble или от Уполномоченного дистрибьютора Корпорации Trimble. Оказание таких услуг регулируется отдельными условиями.
5.2 При условии уплаты Вами применимых сборов за техническое обслуживание за каждую Лицензию на использование Программного обеспечения Trimble обязуется предоставлять Техническое обслуживание в течение Срока технического обслуживания в отношении каждого Основного выпуска, доступного для приобретения. Техническое обслуживание включает Основные и Дополнительные выпуски, а также услуги службы поддержки и другие электронные сервисы, которые предоставляются Вам на усмотрение Корпорации Trimble в течение Срока технического обслуживания. Во избежание недоразумений: Дополнительные выпуски (если таковые предусмотрены) предоставляются Корпорацией Trimble только в отношении двух последних доступных Основных выпусков.
5.3 Если в Форме заказа не указано иное, Срок технического обслуживания совпадает с Периодом подписки. В случае бессрочной Лицензии первый Срок технического обслуживания продолжается до окончания календарного года, в котором была оформлена Форма заказа на Техническое обслуживание, после чего автоматически продлевается на последующие периоды продолжительностью календарный год при условии уплаты действующих на тот момент сборов за техническое обслуживание Корпорации Trimble, если одна из Сторон не направит другой Стороне письменное уведомление о прекращении не менее чем за 30 (тридцать) дней до истечения действующего на тот момент Срока технического обслуживания.
5.4 Приобретение иных услуг, таких как доставка, установка, обучение или консультирование в течение Срока действия лицензии согласовывается отдельно. Информация о таких услугах, их содержании и доступности, а также применимые условия предоставляются Корпорацией Trimble и ее Уполномоченными дистрибьюторами.
6 Программное обеспечение с открытым исходным кодом
6.1 Программное обеспечение может содержать компоненты или сопровождаться компонентами, которые попадают под действие условий лицензий программного обеспечения «с открытым исходным кодом» («ПО с открытым исходным кодом»). Насколько это осуществимо, по Вашему письменному запросу Корпорация Trimble назовет такое ПО с открытым исходным кодом, входящее в состав Программного обеспечения. В объеме требований лицензии, сопровождающей ПО с открытым исходным кодом, условия такой лицензии применяются вместо условий настоящего Лицензионного соглашения в отношении такого ПО с открытым исходным кодом, включая в том числе любые положения, регламентирующие доступ к исходному коду, внесение изменений или инженерный анализ.
7 Нарушение прав на интеллектуальную собственность
7.1 В случае если использование Вами Программного обеспечения в соответствии с настоящим Лицензионным соглашением нарушает или предположительно нарушает права третьих лиц на интеллектуальную собственность, Корпорация Trimble на свой выбор и за свой счет может (a) приобрести для Вас право на продолжение пользования Программным обеспечением; или (b) заменить Программное обеспечение или его часть, нарушающую права третьих лиц, функционально эквивалентным программным обеспечением; или (c) прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения и Лицензии и возместить Вам лицензионный сбор или его остаток, связанный с Программным обеспечением целиком или его частью, нарушающей права третьих лиц. В настоящем пункте 7.1 приведены единственные обязательства Корпорации Trimble и Ваши единственные и исключительные средства правовой защиты в отношении какого-либо фактического или предполагаемого нарушения прав третьих лиц на интеллектуальную собственность, связанного с каким-либо использованием Программного обеспечения.
8 Права на проведение аудита и использование данных
8.1 Корпорация Trimble и ее Уполномоченные дистрибьюторы могут самостоятельно либо с привлечением внешних исполнителей в любое время проверить соблюдение Вами условий настоящего Лицензионного соглашения («Аудит»). Корпорация Trimble обязана направить предварительное уведомление о таком Аудите не менее чем за 5 (пять) дней до его проведения, за исключением случаев, когда Аудит проводится в электронном виде в соответствии с пунктом 8.3 ниже.
8.2 В связи с Аудитом Вы обязаны оказать Корпорации Trimble, ее Уполномоченному дистрибьютору или назначенному внешнему аудитору разумные помощь и содействие, а также обеспечить доступ к помещениям, системам и материалам, необходимым для проверки соблюдения Вами, Уполномоченными аффилированными лицами и Профессиональными консультантами условий настоящего Лицензионного соглашения.
8.3 Не ограничивая смысл вышеизложенного, Аудит может быть также проведен в электронном виде, с использованием соответствующих функциональных возможностей Программного обеспечения, разработанных, чтобы позволить Корпорации Trimble автоматически отслеживать соответствие использования Программного обеспечения условиям Лицензии, а также чтобы обнаруживать установку и использование нелицензированных или другим способом нарушающих соглашение копий Программного обеспечения и уведомлять об этом Корпорацию Trimble. Вы также признаете, что Программное обеспечение автоматически предоставляет Корпорации Trimble данные в отношении установки и использования Вами Программного обеспечения. Настоящим Вы соглашаетесь на такой мониторинг, формирование отчетности и предоставление Ваших данных Корпорации Trimble. Во избежание недоразумений: на такие данные, полученные Корпорацией Trimble, распространяются положения пунктов 13.1 и 13.6.
8.4 Если в результате Аудита обнаружено несоблюдение условий Лицензии Вами, Уполномоченным аффилированным лицом или Профессиональным консультантом, в зависимости от обстоятельств, Вы обязаны незамедлительно устранить такое несоблюдение либо путем приобретения и оплаты дополнительных Лицензий, либо иным образом и, без ущерба другим правам и средствам правовой защиты Корпорации Trimble, в разумном объеме компенсировать Корпорации Trimble затраты на Аудит.
8.5 Вы обязаны вести (и требовать того же от Аффилированных лиц, если таковые имеются) точный учет, документирование и достаточно подробные записи, чтобы дать Корпорации Trimble возможность эффективно реализовывать свои права, предусмотренные настоящим пунктом 8.
8.6 Невзирая ни на какие положения в настоящем документе об обратном, Вы соглашаетесь, что Корпорация Trimble и ее аффилированные лица могут использовать, обрабатывать, изменять, копировать, компилировать для создания производных работ Ваши данные и любые другие данные, связанные с использованием Программного обеспечения, в том числе использовать такие данные для каких-либо внутренних бизнес-целей Корпорации Trimble, а также для совершенствования Программного обеспечения и (или) разработки других продуктов или услуг. Настоящим Вы подтверждаете свое согласие с тем, что Корпорация Trimble и ее аффилированные лица могут передавать третьим лицам агрегированные данные, полученные из Ваших данных или любых других данных, связанных с использованием Программного обеспечения, при условии что такие агрегированные данные не позволяют Вас идентифицировать. Кроме того, все данные об использовании и другие данные, которые не позволяют Вас идентифицировать, а также любые данные, полученные из Ваших данных, отчеты, производные работы, модификации и другие материалы, созданные Корпорацией Trimble из таких данных или с их использованием, в каждом случае будут представлять собой неразделимую и исключительную собственность Корпорации Trimble, и Вы настоящим передаете все имущественные права, если таковые имеют место, на такие материалы и в их отношении Корпорации Trimble без какой-либо платы и без права на авторские отчисления в будущем.
9 Требования к обучению и использованию
9.1 Вы обязуетесь обеспечить, что Пользователи Программного обеспечения надлежащим образом обучены работе с ним (или разработке Приложений, если таковая имеет место). Предоставление обучения Корпорацией Trimble, если таковое необходимо, согласовывается отдельно.
9.2 Вы обязуетесь (a) обеспечить, что лица, работающие с Программным обеспечением или осуществляющие надзор за такой работой (или занимающиеся разработкой Приложений, если таковая имеет место), имеют надлежащую квалификацию для выполнения своих задач; и (b) проверять правильность и точность результатов любых вычислений, в том числе всевозможных конструкций, спроектированных с использованием Программного обеспечения, и обработки данных, произведенной Программным обеспечением (или Приложением, если это применимо), а также обеспечивать проверку их на предмет правильности лицом, обладающим достаточной квалификацией, а в необходимых случаях квалифицированным инженером-строителем.
10 Ограниченная гарантия и отказ от гарантии
10.1 Корпорация Trimble гарантирует, что носитель с Программным обеспечением не будет иметь дефектов с точки зрения качества материала и изготовления при обычном использовании в течение 30 (тридцати) дней с даты поставки. Корпорация Trimble обязуется по своему усмотрению бесплатно заменить или исправить дефектный носитель при условии, что Вы сообщите Корпорации Trimble о дефекте в письменном виде в течение 30 (тридцати) дней.
10.2 Корпорация Trimble гарантирует, что Программное обеспечение будет работать в существенном соответствии с Документацией в течение 90 (девяноста) дней с момента поставки («Гарантийный период»). Вашим единственным и исключительным средством правовой защиты и единственным обязательством Корпорации Trimble и ее поставщиков в отношении какого-либо нарушения этой гарантии является, на выбор и за счет Корпорации Trimble, устранение Ошибки Корпорацией Trimble (путем предоставления Вам инструкций по обходу Ошибки или служебного выпуска), замена Программного обеспечения или прекращение действия применимой Лицензии и возмещение Лицензионных сборов, уплаченных за соответствующее Программное обеспечение. Вышеупомянутая ограниченная гарантия предоставляется Вам при условии, что Вы уведомите Корпорацию Trimble об Ошибке в письменном виде в течение Гарантийного периода и по запросу предоставите Корпорации Trimble подтверждение приобретения или регистрации продукта в уполномоченном источнике. Вышеизложенная ограниченная гарантия не действует в следующих случаях, и Корпорация Trimble не несет ответственность ни за какие Ошибки, вызванные или обусловленные: (i) Оборудованием; (ii) нарушением эксплуатационных требований, изложенных в Документации, или другим неправильным использованием Программного обеспечения; (iii) любыми изменениями Программного обеспечения, сделанными Вами или третьими лицами; и (iv) любыми другими действиями или бездействием с Вашей стороны либо со стороны третьих лиц. Кроме того, вышеизложенная ограниченная гарантия не применяется ни к каким Лицензиям, предоставленным на бесплатной основе либо в целях оценки.
10.3 ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ИЗЛОЖЕННОЙ В ПУНКТЕ 10.2, ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ». НИ КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE, НИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДПИСАННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ИЛИ ИНЫХ, ВКЛЮЧАЯ В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО КАЧЕСТВА, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ЧЬИХ-ЛИБО ПРАВ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, ОТСУТСТВИЯ ПОМЕХ, ТОЧНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО СОДЕРЖАНИЯ ИЛИ ГАРАНТИИ, КОТОРЫЕ ПРЕДПОЛАГАЮТСЯ ОБЫЧНОЙ ПРАКТИКОЙ ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ, ЗАКОНОМ ИЛИ ОБЫЧАЯМИ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА. У ВАС МОГУТ БЫТЬ ИНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ОДНАКО ПЕРИОД ДЕЙСТВИЯ ТРЕБУЕМЫХ В СИЛУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ГАРАНТИЙ, ЕСЛИ ТАКОВЫЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ, ОГРАНИЧЕН МИНИМАЛЬНЫМ СРОКОМ, РАЗРЕШЕННЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. В ЧАСТНОСТИ, КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ БУДЕТ: (A) ПРИГОДНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ВАМИ ЦЕЛЯХ; (B) РАБОТАТЬ БЕСПЕРЕБОЙНО ИЛИ БЕЗ ОШИБОК, А ТАКЖЕ ЧТО КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE ИЛИ КАКОЕ-ЛИБО ТРЕТЬЕ ЛИЦО БУДЕТ ИСПРАВЛЯТЬ КАКИЕ-ЛИБО ОШИБКИ ЛИБО РЕАГИРОВАТЬ НА ЗАПРОСЫ ПОДДЕРЖКИ В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ; (C) ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ С ДРУГИМИ ПРОГРАММНЫМИ ПРОДУКТАМИ, КРОМЕ УКАЗАННЫХ В ДОКУМЕНТАЦИИ; ИЛИ (D) РАБОТАТЬ НА КАКОМ-ЛИБО ОБОРУДОВАНИИ ИЛИ КОНФИГУРАЦИЯХ ОБОРУДОВАНИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ, КОТОРЫЕ СООТВЕТСТВУЮТ МИНИМАЛЬНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ, ИЗЛОЖЕННЫМ В ДОКУМЕНТАЦИИ.
11 Ограничение ответственности
11.1 НИ КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE, НИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕПОЛУЧЕННЫЕ ДОХОДЫ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, НЕВЫПУСК ПРОДУКЦИИ, ПЕРЕРЫВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ЗАТРАТЫ В СВЯЗИ С ЗАДЕРЖКОЙ, ПРОСТОЙ, УТРАТУ ИЛИ НЕТОЧНОСТЬ ДАННЫХ, ОТКАЗ МЕХАНИЗМОВ БЕЗОПАСНОСТИ, А ТАКЖЕ ЗА КАКОЙ-ЛИБО КОСВЕННЫЙ, ОСОБЫЙ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ, ПОНЕСЕННЫЙ В РАСЧЕТЕ НА ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ВТОРИЧНЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ФОРМЫ ИСКА, ВОЗНИКАЕТ ЛИ ОН ИЗ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ), ГАРАНТИИ, АБСОЛЮТНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ, ДАЖЕ БУДУЧИ ЗАБЛАГОВРЕМЕННО ПРОИНФОРМИРОВАННЫМИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. НИ КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE, НИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ КАКОГО-ЛИБО РОДА, СВЯЗАННЫЙ С ЯДЕРНОЙ, КОСМИЧЕСКОЙ ИЛИ АВИАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ. КРОМЕ ТОГО, КОРПОРАЦИЯ TRIMBLE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ КАКОГО-ЛИБО РОДА, ВОЗНИКАЮЩИЙ В СВЯЗИ С ПРИЛОЖЕНИЯМИ, РАЗРАБОТАННЫМИ ВАМИ ИЛИ ВАШИМИ УПОЛНОМОЧЕННЫМИ АФФИЛИРОВАННЫМИ ЛИЦАМИ ИЛИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ КОНСУЛЬТАНТАМИ.
11.2 МАКСИМАЛЬНАЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ TRIMBLE ПО ДАННОМУ ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ ОГРАНИЧЕНА СУММОЙ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СОВОКУПНОЙ СТОИМОСТИ ВСЕХ ЛИЦЕНЗИОННЫХ СБОРОВ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННЫХ ВАМИ КОРПОРАЦИИ TRIMBLE ЗА СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ФОРМОЙ ЗАКАЗА, И НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ ЭТУ СУММУ.
11.3 НАСТОЯЩИЙ ПУНКТ 11 ОСТАЕТСЯ В СИЛЕ ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЯ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ.
12 Срок и прекращение действия
12.1 Ваша Лицензия по настоящему Лицензионному соглашению вступает в силу с момента принятия Вами настоящего Лицензионного соглашения и уплаты Вами Лицензионных сборов. Настоящее Лицензионное соглашение и предоставляемая по нему Лицензия действуют до истечения Срока действия лицензии, если их действие не будет прекращено ранее в соответствии с настоящим пунктом 12.
12.2 Как указано в соответствующей Форме заказа, первоначальный срок действия «возобновляемых» предоставляемых по подписке лицензий и услуг, таких как Лицензии на основе использования или Партнерские лицензии, а также согласованное Техническое обслуживание, истекает по окончании текущего Периода подписки или Срока технического обслуживания, после чего срок действия автоматически продлевается на последующие периоды, продолжительность которых равна i) календарному году или ii) Периоду подписки, равному первоначальному периоду (в зависимости обстоятельств), по действующим на тот момент расценкам Корпорации Trimble, если одна из Сторон не направит другой Стороне письменное уведомление о прекращении не менее чем за 30 (тридцать) дней до истечения действующего на тот момент Периода подписки или если настоящее Лицензионное соглашение не будет прекращено в соответствии с настоящим пунктом 12.
12.3 Каждая из Сторон может немедленно прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения и предоставляемой по нему Лицензии, если:
a) другая Сторона существенным образом нарушает какие-либо из своих обязательств и не устраняет нарушение в течение 30 (тридцати) дней с момента письменного требования о таком устранении; или
b) другая Сторона (i) прекращает свое существование или (ii) начаты какие-либо процессуальные действия по объявлению ее банкротом или (iii) по каким-либо ее активам назначен арбитражный управляющий, а также (iv) если другая Сторона является товариществом и кто-либо из партнеров в этом товариществе объявлен банкротом или осуществляет передачу активов в пользу своих кредиторов или иным образом приходит к компромиссному соглашению со своими кредиторами либо (v) претерпевает какой-либо аналогичный акт или процесс в любой другой юрисдикции или (vi) становится в целом неспособным расплачиваться по своим долгам при наступлении срока их погашения.
12.4 Несанкционированное использование Программного обеспечения в нарушение настоящего Лицензионного соглашения всегда рассматривается как существенное нарушение и дает Корпорации Trimble право немедленно прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения и предоставленной по нему Лицензии.
12.5 Никакие депозиты или сборы не возвращаются Корпорацией Trimble Вам и (или) Вашим Уполномоченным аффилированным лицам в результате прекращения действия настоящего Лицензионного соглашения, кроме случаев, оговоренных в пункте 7.1.
12.6 Прекращение действия настоящего Лицензионного соглашения не ограничивает возникшие права или иные средства юридической защиты любой из Сторон. После прекращения действия данного Лицензионного соглашения Вы обязаны незамедлительно возвратить Корпорации Trimble Программное обеспечение и все его копии или удалить Программное обеспечение и его копии и подтвердить такое удаление Корпорации Trimble в письменном виде.
12.7 Прекращение действия настоящего Лицензионного соглашения не влияет на действительность каких-либо положений настоящего Лицензионного соглашения, прямо или косвенно остающихся в силе после такого прекращения действия.
13 ЗАЩИТА ДАННЫХ
13.1 Настоящий пункт 13 («Защита данных») действует в случае, если оказание услуг Корпорацией Trimble предполагает обработку Корпорацией Trimble Персональных данных от имени Клиента. Обе стороны обязуются соблюдать все применимые требования Законодательства о защите данных. Настоящее Соглашение представляет собой дополнение к обязательствам сторон, предусмотренным Законодательством о защите данных, и не освобождает стороны от таких обязательств, равно как и не отменяет и не заменяет их.
13.2 Стороны подтверждают, что в контексте Законодательства о защите данных Клиент является контролером, а Корпорация Trimble — обработчиком (где термины Контролер и Процессор имеют значения, определенные в Законодательстве о защите данных). Соглашение и Дополнение устанавливают объем, природу и цель обработки Корпорацией Trimble, продолжительность обработки и типы персональных данных («Персональные данные» в соответствии с определением в Законодательстве о защите данных), а также категории субъектов данных.
13.3 Без ограничения общего характера пункта 13.1, Клиент обязуется обеспечить соблюдение всех необходимых требований для обеспечения законной передачи Персональных данных Корпорации Trimble в течение срока действия и в целях настоящего Соглашения.
13.4 Без ограничения общего характера пункта 13.1, в отношении каких-либо Персональных данных, обрабатываемых в связи с исполнением Корпорацией Trimble своих обязательств по настоящему Соглашению, Корпорация Trimble:
a) обязуется обрабатывать эти Персональные данные только на основании письменных указаний Клиента в соответствии со ст. 28 (3) GDPR. Указания могут рассматриваться как запрос на изменение за счет клиента. Поставщик обязан незамедлительно уведомить Клиента, если, по его мнению, какое-либо указание нарушает Законодательство о защите данных;
b) обязуется гарантировать наличие соответствующих технических и организационных мер, рассмотренных и утвержденных Клиентом (перечень мер Корпорации Trimble см. в Дополнении). Такие меры должны обеспечивать уровень безопасности, соответствующий связанным с обработкой рискам, и могут изменяться в зависимости от результатов периодически проводимой Поставщиком оценки рисков;
c) обязуется гарантировать, что весь персонал или любые другие лица, действующие от имени Корпорации Trimble, у которых есть доступ к Персональным данным и (или) которые обрабатывают Персональные данные, обязуются обеспечивать конфиденциальность Персональных данных, а также что никакое физическое лицо, действующее по поручению Корпорации Trimble, у которого есть доступ к Персональным данным, не будет обрабатывать их, кроме как в соответствии с указаниями от Клиента;
d) может передавать Персональные данные за пределы Европейской экономической зоны. В случае передачи данных за пределы Европейской экономической зоны Корпорация Trimble обязуется гарантировать, что данные передаются только в (a) страны, в которых, по мнению Европейской комиссии, существует достаточный уровень защиты данных, или (b) лицам, которые взяли на себя обязательство соблюдать принципы программы Privacy Shield либо (c) используют стандартные договорные условия Европейской комиссии 2010/87/EU;
e) обязуется помогать Клиенту, за счет Клиента, реагировать на какие-либо запросы от субъектов данных, а также выполнять свои обязательства по Законодательству о защите данных в отношении безопасности, уведомлений о нарушениях, оценки последствий и консультаций с надзорными или регулирующими органами;
f) обязуется помогать клиенту путем реализации соответствующих технических и организационных мер, насколько это возможно, для выполнения обязательств Клиента по реагированию на запросы, касающиеся осуществления прав субъектов данных в соответствии с Законодательством о защите данных;
g) обязуется незамедлительно уведомлять Клиента в случае, если ей стало известно об утечке Персональных данных;
h) обязуется по письменному указанию Клиента удалить или возвратить Персональные данные и их копии Клиенту при прекращении действия Соглашения, кроме случаев, когда Применимое законодательство предусматривает хранение Персональных данных;
i) обязуется вести полный и точный учет и располагать информацией для демонстрации соблюдения этого пункта и Законодательства о защите данных, а также для проведения аудитов Клиентом или назначенным Клиентом аудитором; и
j) имеет право собирать, использовать, обрабатывать анонимные и агрегированные данные об использовании услуг в соответствии с Соглашением, которые не позволяют идентифицировать ни Клиента, ни субъектов данных, в том числе использовать такие данные для каких-либо внутренних бизнес-целей Корпорации Trimble, а также для совершенствования Программного обеспечения и (или) разработки других продуктов или услуг.
13.5 Корпорация Trimble обязуется не привлекать сторонних обработчиков без предварительного конкретного или общего письменного разрешения Клиента. Клиент дает согласие на то, что Корпорация Trimble назначает лиц, названных в Дополнении, в качестве сторонних обработчиков Персональных данных по настоящему Соглашению. Корпорация Trimble подтверждает, что заключила или заключит (в зависимости от обстоятельств) со сторонним обработчиком письменное соглашение, налагающее на этого обработчика обязательства, изложенные в настоящем пункте. Корпорация Trimble обязуется сообщать Клиенту обо всех планируемых изменениях в отношении добавления или замены обработчиков. Клиент имеет право возразить против таких изменений. В отношениях между Клиентом и Корпорацией Trimble Корпорация Trimble несет полную ответственность за все действия или бездействия любого стороннего обработчика, назначенного в соответствии с настоящим пунктом.
13.6 Каждая из сторон может в любое время, уведомив другую сторону не менее чем за 30 дней, пересмотреть этот пункт и заменить его любыми применимыми стандартными пунктами об отношениях контролера и обработчика или аналогичными условиями, предусмотренными в применимой схеме сертификации (которая будет оформлена в качестве приложения к настоящему Соглашению).
13.7 На ответственность каждой из сторон и ее аффилированных лиц, возникающую из этого пункта или в связи с ним, равно как из обработки Персональных данных Клиента или в связи с ней, возникает ли она из договора, деликта или по любым иным причинам, распространяется действие раздела «Ограничение ответственности» Соглашения, и под всеми упоминаниями в этом разделе ответственности стороны понимается совокупная ответственность этой стороны и ее аффилированных лиц по Соглашению. Во избежание недоразумений: общая ответственность Поставщика и его аффилированных лиц по всем требованиям, предъявляемым Клиентом и его аффилированными лицами, возникающая из Соглашения и этого пункта или в связи с ними, применяется совокупно по всем требованиям по Соглашению.
14 Общие положения
14.1 Обе Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность всей Конфиденциальной информации, полученной в результате заключения настоящего Лицензионного соглашения, и не раскрывать такую Конфиденциальную информацию, кроме как строго по принципу служебной необходимости своим работникам, агентам и субподрядчикам, а также работникам, агентам и субподрядчикам Уполномоченных аффилированных лиц и Профессиональных консультантов. Вышеизложенное обязательство не действует в отношении Конфиденциальной информации, которая:
a) уже находится в распоряжении одной из Сторон не в результате нарушения настоящего пункта 14.1; или
b) стала общеизвестной не в результате нарушения настоящего пункта 14.1.
14.2 Несмотря на вышеизложенное, каждая из Сторон вправе раскрыть Конфиденциальную информацию в случаях, когда того требует закон, указ или постановление, вынесенные полномочным органом, либо судебное предписание при условии, что такая Сторона (i) раскроет только ту часть Конфиденциальной информации, которая требуется по изложенным выше причинам, (ii) уведомит получателя Конфиденциальной информации, что раскрываемая информация является конфиденциальной, и, где это возможно, приложит разумные усилия для обеспечения соблюдения конфиденциальности информации таким получателем, а также (iii) незамедлительно уведомит другую Сторону о таком раскрытии, сообщив о том, какая именно информация была раскрыта, кто является получателем информации и какими обстоятельствами обусловлено возникновение обязательств по ее раскрытию.
14.3 Обе Стороны обязуются предпринимать все действия, необходимые в тот или иной момент для соблюдения положений пункта 13.1 своими работниками, агентами и субподрядчиками, а в Вашем случае также работниками, агентами и субподрядчиками Ваших Аффилированных лиц или Профессиональных консультантов.
14.4 Корпорация Trimble может прибегать к услугам субподрядчиков и разрешать им реализовывать права, предоставленные Корпорации Trimble с целью предоставления Программного обеспечения или связанных услуг, при условии что Корпорация Trimble продолжает нести ответственность за соблюдение таким субподрядчиком условий настоящего Лицензионного соглашения.
14.5 Программное обеспечение, Документация или их части могут стать предметом эмбарго или экспортных ограничений. Вы обязуетесь соблюдать все применимые действующие нормативно-правовые акты в отношении эмбарго или экспортного контроля, в частности, соответствующие нормативно-правовые акты Соединенных Штатов Америки и Европейского Союза. Не ограничивая вышеизложенное, (i) Вы заявляете и гарантируете, что не входите ни в какой из составляемых правительством США списков лиц, ведение дел с которыми запрещено или ограничено, и не на находитесь в стране, в отношении которой действует наложенное правительством США эмбарго или которая признана правительством США «страной, оказывающей поддержку терроризму» (или не являетесь гражданином такой страны), и (ii) Вы обязуетесь не осуществлять доступ к Программному обеспечению и не использовать его в нарушение какого-либо эмбарго, запрета или ограничения на экспорт, установленного США.
14.6 Политика конфиденциальности Корпорации Trimble опубликована по адресу https://www.tekla.com/privacy-notice и включается в настоящий документ посредством данной отсылки. Настоящим Вы соглашаетесь на такую обработку личных данных Корпорацией Trimble.
14.7 Настоящее Лицензионное соглашение толкуется и регулируется исключительно в соответствии с законодательством Финляндии, без учета его норм коллизионного права. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров исключается. Любой спор, разногласие или требование, возникающие вследствие настоящего Лицензионного соглашения или в связи с ним либо в связи с его нарушением, прекращением действия или действием, подлежат окончательному урегулированию, на усмотрение Корпорации Trimble, (i) государственными судами компетентной юрисдикции по месту Вашего нахождения или (ii) путем арбитража в соответствии с Арбитражным регламентом Торгово-промышленной палаты Финляндии. Число арбитров в арбитражном разбирательстве — один. Место проведения арбитража — Хельсинки, Финляндия. Язык арбитража — английский. Решение арбитража является окончательным и обязательным для Сторон, и Стороны соглашаются, что арбитражная процедура и все связанные с ней материалы и информация рассматриваются как Конфиденциальная информация в соответствии с настоящим пунктом 13. Настоящий пункт не исключает того, что любая из Сторон может получить временное предписание от суда компетентной юрисдикции, в который обратилась за защитой своих интересов в период ожидания завершения судебного разбирательства. Кроме того, Корпорация Trimble может подать иск о взыскании любой неоспоримой, подлежащей уплате и просроченной дебиторской задолженности в районный суд Эспо, Финляндия.
14.8 Если какое-либо положение настоящего Лицензионного соглашения будет признано каким-либо судом или административным органом компетентной юрисдикции недействительным или не имеющим исковой силы, недействительность или отсутствие исковой силы такого положения не влияет на остальные положения настоящего Лицензионного соглашения, и все положения, на которые не влияет подобная недействительность или отсутствие исковой силы, продолжают действовать в полном объеме. Настоящим Стороны соглашаются предпринимать попытки заменить любое недействительное или не имеющее исковой силы положение другим действительным положением, которое имеет исковую силу и максимально соответствует экономическим, юридическим и коммерческим целям первоначального положения. Если Сторонам не удается согласовать замену вышеупомянутому положению или положениям и недействительное или не имеющее исковой силы положение лишает какую-либо из Сторон существенной выгоды, изначально предусмотренной таким положением, ущемленная Сторона имеет право немедленно прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения в письменном виде.
14.9 Без ущерба Вашему праву позволять своим Уполномоченным аффилированным лицам или Профессиональным консультантам использовать Программное обеспечение в пределах применимых Параметров лицензии, настоящее Лицензионное соглашение и любые Ваши права и обязанности по нему не подлежат переуступке, передаче, лицензированию и сублицензированию.
14.10 Ни одна из Сторон не несет ответственности за несвоевременное исполнение или неисполнение каких-либо обязательств по настоящему Лицензионному соглашению (кроме неуплаты сборов), если такое несвоевременное исполнение или неисполнение вызвано непредвиденными обстоятельствами, возникшими после вступления в силу настоящего Лицензионного соглашения и не зависящими от воли такой Стороны, как то: забастовка, блокада, война, террористический акт, восстание, общественные беспорядки, пожар, взрыв, стихийное бедствие, отказ или уменьшение пропускной способности телекоммуникаций, сетей или услуг передачи данных, атака на отказ в обслуживании, эмбарго или отказ в выдаче разрешения государственным органом («форс-мажорными обстоятельствами»). В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств другая Сторона должна быть незамедлительно уведомлена об их возникновении и предполагаемой продолжительности. Если исполнение обязательств по Лицензионному соглашению задерживается более чем на 3 (три) месяца в результате форс-мажорных обстоятельств, Сторона может прекратить действие Лицензионного соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны.
14.11 Отказ какой-либо из Сторон от предъявления претензий в связи с нарушением или невыполнением какого-либо из положений настоящего Лицензионного соглашения не должен толковаться как отказ от предъявления претензий при следующем нарушении или невыполнении таких положений, равно как и задержка или бездействие какой-либо из Сторон в осуществлении или извлечении выгоды из какого-либо своего права, полномочия или привилегии по настоящему Лицензионному соглашению не могут быть расценены как отказ от предъявления претензий в связи с нарушением или невыполнением какого-либо положения другой Стороной.
14.12 Все уведомления, запросы, указания или иные документы, направляемые в соответствии с настоящим Лицензионным соглашением, должны доставляться или высылаться предоплаченным почтовым отправлением, по факсимильной связи или иным электронным образом на адрес получающей Стороны, причем любое такое уведомление или иной документ будут считаться врученными (при доставке курьером) в момент доставки или (при отправке почтой) через 2 (два) дня после отправки. Любое уведомление или иной документ, отправленные по факсимильной связи или иным электронным образом, считаются полученными при получении отправителем электронного подтверждения.
15 Особые условия, относящиеся к Партнерской лицензии
15.1 Общие сведения и назначение
Настоящие Особые условия, относящиеся к Партнерской лицензии, изложенные в пункте 15 настоящего Лицензионного соглашения («Партнерские условия»), регулируют Ваше возможное участие в Партнерской программе Trimble, связанную с этим Партнерскую лицензию и разработку Вами Приложений и BIM-контента для использования третьими лицами (о чем упоминается в пункте 4.4 выше). Настоящие Партнерские условия дополняют собой другие условия настоящего Лицензионного соглашения, которые в полном объеме сохраняют силу и действие в отношении Партнерских лицензий, если иное явно не оговорено в настоящих Партнерских условиях.
15.2 Определения
В дополнение к определениям в пункте 1 Лицензионного соглашения применяются следующие определения:
«Годовой сбор» — сбор, уплачиваемый Вами за право на разработку и поставку Приложений и (или) BIM-контента, а также за оказываемые Услуги для партнеров Trimble.
«BIM-контент» — цифровые трехмерные представления строительных изделий, компонентов и других объектов, которые могут быть помещены в информационную модель здания (Building Information Model, BIM).
«Необходимые патенты лицензиатов» — патентные притязания, которые в отсутствие лицензии обязательно и неизбежно нарушаются (по практическим, но не по коммерческим соображениям) использованием Интерфейса Корпорацией Trimble или участником Партнерской программы Trimble.
«Интерфейс» или «Open API» — технология, которая позволяет Приложениям взаимодействовать с Программным обеспечением.
«Услуги для партнеров Trimble» — услуги, оказываемые Корпорацией Trimble в соответствии с настоящими Партнерскими условиями при условии уплаты Вами Годового сбора.
«Сайт » — сайт в Интернете, предоставляемый Вами с целью загрузки Приложений, или онлайн-сервис Tekla online.
«Сторонний лицензиат» — любые третьи лица, имеющие лицензию на использование Интерфейса для разработки, использования и распространения Приложений в соответствии с соглашением о Партнерской программе с Корпорацией Trimble.
15.3 Назначение
Корпорация Trimble может путем отдельного письменного уведомления назначить Вас участником своей Партнерской программы и предоставить Вам Партнерскую лицензию. Для участия в Партнерской программе Вы должны подать отдельную заявку на участие в такой программе, причем такая заявка может быть утверждена или отклонена Корпорацией Trimble. Кроме того, Ваше участие в Партнерской программе возможно при условии уплаты Годового сбора в соответствии с Формой заказа или действующим прайс-листом Trimble. Вы и Корпорация Trimble являетесь независимыми подрядчиками, и никакие из положений настоящего Лицензионного соглашения не должны толковаться так, как будто Стороны являются компаньонами, совладельцами, работниками, работодателями или иными участниками совместного или общего предприятия либо позволять какой-либо из Сторон создавать или брать на себя какие-либо обязательства от имени другой Стороны, какими бы ни были на то причины.
15.4 Приложения и (или) BIM-контент
При условии предварительного письменного уведомления Корпорации Trimble, а также уплаты Годовых сборов, Вы вправе как на бесплатной, так и на платной основе (a) предоставлять разработанные Вами Приложения и (или) BIM-контент для загрузки широкой общественностью на Сайте и (b) предоставлять разработанные Вами приложения и (или) BIM-контент непосредственно Вашим клиентам.
Вышеупомянутые права предоставляются Вам при условии предоставления Вами неисключительной лицензии по всем Необходимым патентам лицензиатов или любым патентам, являющимся, по Вашему предположению, Необходимыми патентами лицензиатов, которые принадлежат Вам или кому-либо из Ваших Аффилированных лиц либо которые Вы или кто-либо из Ваших Аффилированных лиц имеете право сублицензировать, (i) Корпорации Trimble или (ii) любому Стороннему лицензиату, которому требуется такая лицензия, на разумных и справедливых условиях, которые во всяком случае не являются более неблагоприятными, чем условия настоящего Лицензионного соглашения, в целях разработки, использования или распространения Приложений и (или) BIM-контента как для коммерческих, так и для иных целей. Кроме того, Вы соглашаетесь, что лицензия на патент, предоставленная в соответствии с настоящим пунктом, будет подразумевать освобождение ото всех претензий о нарушении каких-либо Необходимых патентов лицензиатов. Во избежание недоразумений: любое несоблюдение Вами настоящего пункта представляет собой нарушение настоящего Лицензионного соглашения. Корпорация Trimble имеет право прекратить действие настоящих Партнерских условий и (или) настоящего Лицензионного соглашения, если (a) Вы или Ваше Аффилированное лицо защитили какой-либо Необходимый патент лицензиата или какой-либо предположительно Необходимый патент лицензиата каким-либо образом, включая в том числе подачу претензий или исков о нарушении прав в отношении Программного обеспечения, процессуальные действия или утверждения, сделанные в каком-либо суде, арбитражном трибунале или другом подобном месте спора, о том, что разработка, использование или распространение Приложений и (или) BIM-контента нарушает какие-либо из Необходимых патентов лицензиата, принадлежащих Вам или находящихся под Вашим контролем, принадлежащих кому-либо из Ваших Аффилированных лиц или находящихся под контролем такого лица либо подлежащих сублицензированию Вами или кем-либо из Ваших Аффилированных лиц, или если (b) Вы или Ваше Аффилированное лицо отказываетесь предоставить Корпорации Trimble или ее аффилированным компаниям лицензию на условиях, которые Корпорация Trimble или ее аффилированная компания считает справедливыми и разумными, по Вашим Необходимым патентам лицензиата или Необходимым патентам лицензиата Вашего Аффилированного лица, и во всяком случае на условиях, не более неблагоприятных, чем условия настоящего Лицензионного соглашения.
Вы обязуетесь предоставлять возмещение и защиту Корпорации Trimble, ее аффилированным компаниям, их работникам и принципалам от любых претензий, ответственности (включая решения и приговоры суда) или расходов (включая разумную оплату юридических услуг, расходов и судебных издержек), возникающих в связи с какими-либо претензиями или требованиями, предъявляемыми какими-либо третьими лицами в связи с какими-либо Приложениями и (или) BIM-контентом, включая в том числе претензии о предполагаемом нарушении прав интеллектуальной собственности. Корпорация Trimble по своему усмотрению вправе потребовать от Вас удаления с Сайта любых Приложений и (или) BIM-контента, которые Корпорация Trimble по своему усмотрению сочтет нарушающими настоящие Партнерские условия, Лицензионное соглашение или права на интеллектуальную собственность Корпорации Trimble или любого третьего лица, небезопасными или иным образом способными нанести ущерб.
15.5 Права интеллектуальной собственности
Право собственности на какую-либо интеллектуальную собственность в Приложениях и (или) BIM-контенте, а также сопутствующей документации, созданной Вами или от Вашего имени, остаются за Вами или за третьим лицом, которое Вы представляете. Настоящим Вы предоставляете Корпорации Trimble неисключительную, бессрочную, безотзывную, действующую во всем мире, бесплатную, подлежащую сублицензированию и передаче лицензию на использование, воспроизведение, создание производных работ, распространение, изменение, публичное воспроизведение и публичный показ любых Приложений и (или) BIM-контента, опубликованных на Сайте, в целях обеспечения доступности, показа, распространения и продвижения Сайта, а также в целях дальнейшей разработки Сайта и других программных продуктов Корпорации Trimble и связанных с ними услуг.
Все права интеллектуальной собственности на Программное обеспечение, Документацию и все их части остаются за Корпорацией Trimble и ее сторонними лицензиарами, и никакие из таких прав не переходят к Вам.
15.6 Заявления
Вам запрещается давать основания предполагать Вашу связь с Корпорацией Trimble, включая какие-либо указания на то, что Корпорация Trimble спонсирует, рекомендует Ваши приложения (или) BIM-контент либо поручается за них, за исключением интеграции посредством Интерфейса, явно предполагаемой настоящим Лицензионным соглашением. Вам запрещается делать какие-либо заявления или гарантии либо давать обязательства в отношении Корпорации Trimble, продуктов или услуг Корпорации Trimble либо от имени Корпорации Trimble.
15.7 Исключение и ограничение ответственности
ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕДОРАЗУМЕНИЙ: ОТКАЗЫ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В ПУНКТЕ 11 ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ПРИМЕНЯЮТСЯ ТАКЖЕ В РАМКАХ НАСТОЯЩИХ ПАРТНЕРСКИХ УСЛОВИЙ. МАКСИМАЛЬНАЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ TRIMBLE ПО НАСТОЯЩИМ ПАРТНЕРСКИМ УСЛОВИЯМ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ОГРАНИЧЕНА СУММОЙ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ГОДОВОМУ СБОРУ, И НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ ЭТУ СУММУ. НАСТОЯЩИЙ ПУНКТ 14.7 ОСТАЕТСЯ В СИЛЕ ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЯ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ.
КОНЕЦ УСЛОВИЙ (TRIMBLE-TEKLA-EULA-2020). Последнее обновление: 14 января 2020 г.
Дополнение к пункту об обработке данных в Условиях использования Tekla Online services
Приложения 1–3
Приложение 1. Спецификация обработки, форма 1
Тип данных
|
Тип и цель (предмет) обработки данных
|
Затрагиваемые категории субъектов данных
|
● Имя и фамилия
● Телефон
● Электронная почта
● Страна
● Отображаемое имя
● Организация
● Должность
● Фото
● Предпочитаемый язык
● Возможные предпочтения в отношении конкретных сервисов
|
● Проверка подлинности пользователя
● Управление объемом обслуживания
● Оказание услуг
● Поддержка и техническое обслуживание клиентов
● Коммуникации с пользователями
|
● Сотрудники корпоративных клиентов.
● Подрядчики и партнеры корпоративных клиентов.
● Конечные пользователи приложения.
|
Приложение 2. Технические и организационные меры
В этом приложении рассматриваются минимальные технические и организационные меры и процедуры, которые должен реализовать Обработчик данных с целью обеспечения безопасности создаваемых, собираемых или иным образом получаемых персональных данных. Обработчик данных должен вести документацию по приведенным ниже техническим или организационным мерам для облегчения проведения аудитов, а также для обеспечения доказательств.
Контроль доступа в места обработки данных
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры для предотвращения доступа неуполномоченных лиц к оборудованию, на котором обрабатываются или используются персональные данные. К таким мерам относятся:
● создание охраняемых зон;
● защита и ограничение путей доступа;
● обеспечение безопасности оборудования для обработки данных;
● разработка процедур получения разрешения на доступ для персонала и третьих лиц, включая соответствующую документацию;
● регистрация, мониторинг и отслеживание всех случаев доступа к центру обработки данных, в котором размещаются персональные данные; а также
● оснащение центра обработки данных, в котором размещаются персональные данные, системой охранной сигнализации и другими необходимыми средствами безопасности.
Контроль доступа к системам обработки данных
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры во избежание использования своих систем обработки данных неуполномоченными лицами. К таким мерам относятся:
● автоматический таймаут в случае простоя пользовательского терминала (для повторного открытия требуется идентификация и пароль);
● автоматическое отключение учетной записи AD пользователя после нескольких попыток ввода неверного пароля, ведение журнала событий;назначение отдельных терминалов и (или) пользователей терминалов;
● наличие политики, регламентирующей права каждого сотрудника на доступ к персональным данным (или отсутствие таких прав), информирование сотрудников об их обязательствах и последствиях нарушений этих обязательств для гарантии того, что сотрудники имеют доступ только к персональным данным и ресурсам, необходимым для выполнения своих должностных обязанностей, а также обучение персонала выполнению своих обязанностей в отношении конфиденциальности;
● ведение журнала доступа к платформам обработки данных; а также
● насколько это возможно, использование современных технологий шифрования.
Контроль доступа к конкретным областям систем обработки данных
Обработчик данных обязуется реализовать меры для того, чтобы лица, уполномоченные использовать его системы обработки данных, имели доступ к данным только в той степени и в том объеме, которые соответствуют их разрешению на доступ (авторизации), и чтобы персональные данные невозможно было прочитать, скопировать, изменить или удалить без авторизации. К таким мерам относятся:
● наличие политик в отношении прав доступа сотрудников к персональным данным;
● назначение отдельных терминалов и (или) пользователей терминалов;
● насколько это возможно, наличие средств мониторинга отдельных лиц, удаляющих, добавляющих или изменяющих персональные данные, а также регулярное обновление профилей авторизации;
● выдача данных только авторизованным лицам;
● наличие политик, регламентирующих хранение резервных копий; а также
● насколько это возможно, использование современных технологий шифрования.
Контроль при передаче данных
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры во избежание чтения, копирования, изменения или удаления персональных данных неуполномоченными лицами в процессе их передачи или транспортировки носителя с данными. К таким мерам относятся:
● использование современных брандмауэров и технологий шифрования для защиты шлюзов и каналов, по которым передаются данные;
● насколько это возможно, регистрация, мониторинг и отслеживание всех передач данных.
Контроль ввода данных
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры для возможности проверки факта ввода персональных данных в системы обработки данных или удаления из них персональных данных, а также установления того, кто ввел или удалил такие данные. К таким мерам относятся:
● проверка подлинности уполномоченного персонала; индивидуальные учетные данные для проверки подлинности, такие как идентификаторы пользователей, не могут быть переназначены другому лицу (в том числе впоследствии);
● использование пользовательских кодов (паролей) длиной не менее восьми символов или максимального количества символов, допускаемого системой, с изменением при первом использовании;
● наличие политики, в соответствии с которой все сотрудники обработчика данных, имеющие доступ к персональным данным, обрабатываемым для клиентов, должны менять свои пароли AD не реже раза в год;
● запирание входов в помещения обработки данных (помещения, в которых находится компьютерное и сопутствующее оборудование);
● автоматическое завершение сеансов пользователей на рабочих станциях, которые не используются в течение продолжительного времени (с требованием повторно ввести пароль для использования рабочей станции); а также
● электронная регистрация входов.
Контроль персонала
Обработчик данных обязуется реализовать меры для обеспечения того, что персональные данные будут обрабатываться только в соответствии с письменными указаниями, предоставленными экспортером. К таким мерам относятся:
● наличие обязательных политик и процедур для сотрудников Обработчика данных, подлежащих рассмотрению и утверждению экспортером данных.
В случае если меры безопасности реализуются с привлечением внешних лиц, обработчик данных должен получить письменное описание проведенных мероприятий для гарантии их соответствия мерам, предусмотренным в настоящем документе. Кроме того, обработчик данных должен реализовать надлежащие меры для мониторинга деятельности своих системных администраторов и обеспечения того, что они действуют в соответствии с полученными указаниями. К таким мерам относятся:
● индивидуальное назначение системных администраторов;
● принятие надлежащих мер для ведения журналов доступа системных администраторов и обеспечение их сохранности, точности и неизменности в течение как минимум шести месяцев; а также
● ведение актуального списка соответствующих системных администраторов с указанием назначенных им идентификационных данных, а также незамедлительное предоставление этого списка по требованию контролера данных.
Контроль доступности данных
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры для защиты персональных данных от случайного уничтожения или утраты. К таким мерам относятся:
● наличие резервной инфраструктуры, позволяющей восстановить доступ к данным в течение семи дней, и как минимум еженедельное резервное копирование;
● регулярная проверка всех реализованных и описанных в настоящем документе мер безопасности;
● регистрация всех обнаруженных нарушений безопасности и процедур восстановления данных, примененных в каждом случае, с указанием лица, выполнявшего эти процедуры, а также
● наличие планов аварийного восстановления.
Системные администраторы обработчиков данных (если таковые имеются):
Обработчик данных обязуется реализовать надлежащие меры для мониторинга деятельности своих системных администраторов и обеспечения того, что они действуют в соответствии с полученными указаниями. К таким мерам относятся:
● индивидуальное назначение системных администраторов;
● принятие надлежащих мер для ведения журналов доступа системных администраторов и обеспечение их сохранности, точности и неизменности в течение как минимум шести месяцев; а также
● ведение актуального списка системных администраторов с указанием их идентификационных данных (таких как имя, фамилия, функциональное или организационное подразделение) и назначенных задач, а также незамедлительное предоставление этого списка по требованию экспортера данных.
Приложение 3. Список субподрядчиков
Наименование субобработчика
|
Адрес
|
Меры безопасности согласно ст. 44–50 GDPR
|
10Duke Software Ltd.
|
Uutistie 3 C, 01770 Vantaa, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных, стандартные договорные условия Европейской комиссии 2010/87/EU
|
Amazon Web Services, Inc.
|
440 Terry Avenue N., Seattle, WA 98109, USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Atlassian Pty Ltd
|
1098 Harrison Street, San Francisco, CA94103, USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Avanade Finland Oy
|
Porkkalankatu 5, 00180 Helsinki, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|
eCraft Oy Ab
|
Säterinportti, Linnoitustie 6B, 02600 Espoo, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|
Google, Inc.
|
1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Marketo, Inc.
|
901 Mariners Island Boulevard, Suite 500, San Mateo, CA, 94055, USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Microsoft Inc.
|
935 Stewart Drive Sunnyvale, CA 94085 USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Nixu Corporation
|
Keilaranta 15, 02151 Espoo, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|
Siili Solutions Oyj
|
Porkkalankatu 24, 00180 Helsinki, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|
Sumo Logic, Inc
|
305 Main Street, Redwood City, CA 94063, USA (США)
|
Договор об обработке данных, сертификация Privacy Shield
|
Trimble Inc
|
935 Stewart Drive Sunnyvale, CA 94085 USA (США)
|
Договор об обработке данных, стандартные договорные условия Европейской комиссии 2010/87/EU
|
Trimble Solutions Oy
|
Metsänpojankuja 1 02130 ESPOO, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|
Wunder Oy
|
Lapinlahdenkatu 1, 00180 Helsinki, Finland (Финляндия)
|
Договор об обработке данных
|